Oxalá or Obatalá
Oxalá
Oxalá is one of the oldest and most powerful orixás, being responsible for the
birth of human beings and the creation of the world. Its color is white
and in Brazil it carries a wooden scepter called opaxorô, which it can use to
divide the world in two, if needed.
Prayer to Oxalá
Ó fúruru lóòréré o
Àilaá bàbá kenyenyen l´éjgbó
Ilé Ifon mo ti wá bàbá
Èjìgbò réré mo tibò
Oni nimi e yá wá wòrò
Eyà wá wòrò.
Ewa wése!
E ma wá woró elésè kan bàbá
Eyà wá wòrò. Ewa wése!
E ma woró olójú kan bàbá
E Eyà wá wòrò. Ewa wése!
E ma wá woró alápá kan bàbá
É ma wá wèrò léyín mi o!
É ma wá wèrò
léyín mi
Translation
O grande Oxalá aparece no horizonte trajado todo de branco!
(Oh great Oxalá appears in the horizon dressed in white)
O impecável Oxaguiã brilha e irradia na terra de Ejigbo
Oh impeccable Oxaguide shine and erradiate the land of Ejigbo
Eu passei por Ile Ifón (terra de Oxalufã),
You passed through Ile Ifón (land of Oxalufã)
antes de aportar em Ejigbo.
before giving to Ejigbo
Meus filhos, venham ver meus prodígios
My children come to see my prodigies
Venham ver meus poderes e meus feitos!
Come to see my powers and my doings
Venham todos ver este prodígio de uma perna só!
Come all to see this prodigie of only one leg
Venham ver meus poderes e meus feitos!
Venham ver meu prodígio de um olho só
Come to see my prodigie of only one eye
Venham ver meus poderes e meus feitos!
Venham ver meu prodígio de um braço só!
Come to see my prodigie of only one arm
Venham ver como sou rodeado de gente alegre.
Come to see how I am surrounded by happy people
Venha me ver no meio da multidão
Come to see half the crowd
No meio dos meus filhos alegres.
Half of my happy children
Source:Carlinhos Brown - O Fururu Loorere - Orixá Oxalá. https://youtu.be/z9MyXlIUsRw
Vocabulary:
Ejigbo is a prominent town in Yoruba Land and the headquarters of Ejigbo Local Government Area, one of the oldest local government areas of Osun State in Nigeria.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Ofulú Lorêrê - Coro da OSESP
Osvaldo Costa de Lacerda (March 23, 1927 – July 18, 2011) was a Brazilian composer and professor of music. Lacerda is known for a Brazilian Nationalist music style
that combines elements of Brazilian folk and popular music as well as
twentieth-century art music, as exemplified in the works of his teacher M. Camargo Guarnieri (1907–1997).
His compositional output includes works for orchestra, choir, smaller
vocal and instrumental ensembles, voice and piano, solo instrument and
piano, solo piano, and other solo instruments.
Ofulú Lorêrê is a composition authored by Osvaldo Lacerda in 1958. This melody was found by Camargo Guarnieri in 1937 in Bahia. Ofulú Lorêrê is a chant to Oxalá or Obatalá.

No comments:
Post a Comment